Wainwright = Wagonmaker
This is a complete aside. I saw somewhere that Wainwright is the term given to a medieval wagon maker, wain being Old English for wagon.
I was kind of curious if anyone knew the etymology of the last names of some of our players. Isringhausen, Pujols, Taguchi, Spiezio, etc.
Factually-correct and comedic attempts are appreciated in equal amounts.
14 comments
|
0 recs |
Do you like this story?
Comments
no longer with the cardinals
Encarnacion
Eckstein
So, does that mean his name translates to "get into a fistfight with Rolen" or am I reading this wrong?
Nah, it means...
by The Ol Goaler on Dec 4, 2006 1:01 PM EST up reply actions
Eckstein = corner stone
Isringhausen is more difficult. Hause = "house" and one or two of the translators had hausen = "lives". Also, ring = "ring" and is(t) = "is" so, literally, isringhausen means "is ring house" or "is ring lives". I suspect it grew from a descriptive such as "lives in the ring" or "from the ring house" or some such where the ring was probably some road feature or such. Or, maybe, a ringmaker's house.
by ArkansasTravs on Dec 4, 2006 3:08 PM EST up reply actions
Sosa
Guess that works for Jorge, or Sammy really.
Spiezio
Good heavens, I must be bored today. :-)
Carpenter, Wainwright
by Fred McTaggart on Dec 5, 2006 9:05 PM EST reply actions
Medieval English Professions.
Chuck Tanner, any Taylor (adjusted from "tailor"), Grant Thatcher, Joe Tinker - that's just the T's.
Taguchi
If I am correct, "Ta" quite simply means "field" and "guchi" means "mouth" or "opening."
Of course, sometimes the literal meaning of the character and its meaning in a name are a bit skewed, but my guess is that the name means "mouth of the field" or something to that extent. I guess I could ask my mother to be sure...

by 

















